目前分類:英語島 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

> 社會新聞

2011-10-11 字型: 看推薦發言列印轉寄分享:推文到facebook推文到twitter推文到plurk
Fucking racist當國罵 海扁外國客 衝浪名將道歉
衝浪名將郭恆良打人被起訴,甚至廠商也取消贊助,郭恆良至今仍很後悔動粗。(記者蔡宗憲翻攝)

〔記 者黃良傑、蔡宗憲、林曉雲/綜合報導〕聽到老外對你大喊「fucking…」!先別生氣,老外可不是在罵你;名衝浪教練郭恆良就疑似將「fuck」和 「fucking」意思搞錯了,以為老外用「fuck」問候他,怒持鐵條將這名來台衝浪的法國人士勞倫特毆打成傷,屏東地檢署將郭某起訴;郭恆良表示,已 在檢察官的協助下,寫信向勞倫特道歉,他願意接受懲罰。

同樣F開頭 意思大不同

曾 在香港參加Reef盃國際衝浪大賽拿下短板A組冠軍的衝浪金牌選手郭恆良,今年1月20日在墾丁海邊與老外搶浪起口角,聽到法國人勞倫特(Laurent Diat)用英語fuck辱罵他,持鐵條毆傷對方,造成勞倫特顴骨、上頜骨骨折,臉、背、頸部多處挫傷,被害人否認嗆fuck,而是說fucking racist,不料遭誤解。

檢方表示,fuck跟fucking racist意思大不同,前者是國罵的第一個字;後者屬自嘲,意謂差勁的、該死的種族歧視,為老外常自言自語的發語詞,應無辱罵之意;勞倫特怒告郭恆良重傷害罪,檢察官依傷勢狀況,改依傷害罪嫌起訴。

聽到敏感字眼 鐵條伺候

據 了解,網路還流傳這名被打的法籍男子勞倫特曾發出電子信件,提到事發當時經過。勞倫特表示,那日在衝浪時,因為咕咕(郭恆良的稱號)多次搶浪,他以「to watch out」要咕咕小心別人安全,咕咕卻以「here my home,you go home」回嗆(意指這是我的地盤,註:正確用法應是This is my domain.或This is my place.;口語上可用get out of my territory),他才講出「it’s fucking racist」(這是該死的種族歧視)時,咕咕誤聽成是fuck,之後便找友人痛毆他;勞倫特的信中還提到,自己是個45歲的旅遊攝影師,在世界各地衝過 浪,卻從沒有遭到如此暴力的對待。

無可救藥的樂觀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

史丹佛演說 英文版
2011年 10月07日

Stay Hungry. Stay Foolish.
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

The first story is about connecting the dots.

無可救藥的樂觀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

賈伯斯隨時記住…「我將不久人世」
【聯合晚報╱本報訊】

2011.10.06 03:44 pm


「很遺憾,不過這是事實。有了小孩真的會改變你對這些事的看法。我們出生,短暫活在世上,然後逝去。一直都是這樣循環的。科技沒怎麼改變過這個循環,如果有任何影響的話。」

無可救藥的樂觀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

讀孫子兵法學英文/息事寧人
【經濟日報╱朱文章】

2011.08.05 06:40 am


息事寧人 forgive and forget

無可救藥的樂觀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()