《中英對照讀新聞》M&S customer gets a smiley dinosaur drawing as ’compensation’ 瑪莎百貨顧客收到微笑恐龍畫當做「補償」

◎管淑平

It’s not exactly the most conventional way to compensate a disgruntled shopper. But a prankster’s faith in Marks & Spencer was restored by a member of staff’s sense of humour.

這不完全是補償不滿購物者的最慣有方式。但是瑪莎百貨一名員工的幽默感,重建一位愛開玩笑人士對這家店的信心。

Bill Bennett had written to M&S asking for a refund after he was mistakenly charged £3.00 for a £1.90 salmon sandwich at an M&S store.

比爾.班奈特在M&S買一份售價1.90英鎊的鮭魚三明治,被誤收3英鎊後,寫信要求M&S退錢。

He was promised a £5 voucher as compensation, but when it failed to arrive he wrote again and asked for “a hand-drawn picture of a smiley dinosaur” to cover the inconvenience.

他獲得對方承諾提供一張5英鎊抵用券作為補償,但是禮券沒寄來,他又寫信去,要求一張「手繪的微笑恐龍畫」,補償此事造成的不便。

better0800 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()