《中英對照讀新聞》M&S customer gets a smiley dinosaur drawing as ’compensation’ 瑪莎百貨顧客收到微笑恐龍畫當做「補償」

◎管淑平

It’s not exactly the most conventional way to compensate a disgruntled shopper. But a prankster’s faith in Marks & Spencer was restored by a member of staff’s sense of humour.

這不完全是補償不滿購物者的最慣有方式。但是瑪莎百貨一名員工的幽默感,重建一位愛開玩笑人士對這家店的信心。

Bill Bennett had written to M&S asking for a refund after he was mistakenly charged £3.00 for a £1.90 salmon sandwich at an M&S store.

比爾.班奈特在M&S買一份售價1.90英鎊的鮭魚三明治,被誤收3英鎊後,寫信要求M&S退錢。

He was promised a £5 voucher as compensation, but when it failed to arrive he wrote again and asked for “a hand-drawn picture of a smiley dinosaur” to cover the inconvenience.

他獲得對方承諾提供一張5英鎊抵用券作為補償,但是禮券沒寄來,他又寫信去,要求一張「手繪的微笑恐龍畫」,補償此事造成的不便。

Bennett reckoned without customer adviser Steve Jones complied with his request and sent him a £5 voucher, the sketch and included a note that read: ’Unfortunately art was never my strong point, but I hope you will appreciate it.’

班奈特沒想到,客服專員史帝夫.瓊斯依照他的要求,寄給他一張5英鎊抵用券、素描,還附上一張短信寫著︰「遺憾地,藝術並非我的強項,但是我希望你會欣賞它。」

Mr Bennett said: ’It’s awesome – the best customer service I’ve ever seen.’

班奈特說,「太讚了,是我看過最棒的客服。」

The store manager Stacy Skinner said: ’Here at M&S, we’re always going the extra mile to make our customers happy, even when requests may be out of the ordinary.’

店經理史基納說,「在瑪莎,我們一向會多努力一點,以讓我們的客戶滿意,就算是也許不尋常的要求。」

新聞辭典

comply with:動詞片語,依照、遵從。例句:Please comply with your trainers’ instructions and act accordingly. (請依照你們訓練員的指導,並照著做。)

reckon:動詞,認為、料想、列入考慮。例句:I reckon that you should attend his wedding.(我認為你應該出席他的婚禮。)

go the extra mile:動詞片語,額外多努力、付出一點、不辭辛苦。例句:He’s always willing to go the extra mile to win a deal.(他總是願意多努力一點來爭取到生意。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    無可救藥的樂觀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()