close

握手言和 蔣為文、黃春明12月辯台語文


作家黃春明(右)在台上接下成大副教授蔣為文(左)辯論會邀請,相約十二月座談。(記者洪瑞琴攝)

〔記者洪瑞琴/台南報導〕曾因台語文書寫論述而爆發言語衝突的成大副教授蔣為文與作家黃春明,昨日在台灣文學館「握手言和」,黃接下蔣的「邀請帖」,相約十二月在台灣文學館公開辯論座談。

黃向蔣致意 稱兩人應多談談

黃春明於今年五月廿四日應台文館邀請,以「台語文書寫與教育的商榷」為題演講,蔣為文不認同,以「台灣作家不用台灣語文、卻用中國語創作,可恥」大海報現場抗議;黃也情緒激動,直嗆蔣「會叫的野獸、悲哀」,雙方針鋒相對。

昨日下午黃春明再到台灣文學館參加「文學.電影.地景推廣」活動,蔣為文有備而來,而黃未上台前就先與蔣握手致意,坐在他身旁。

黃春明主講「文學電影與土地的故事」,以其原作改編電影「看海的日子」,與本報副總編、影評人藍祖蔚對談。

黃春明不諱言,「看海的日子」受限於當時環境,不能台語同步配音,「火車頭便當」譯成「我做的便當」,只有母語才能貼切反映生活。

到 了現場發問時間,蔣為文質疑黃說法矛盾,既然認同本土母語重要,為何不用母語寫作?黃春明回覆,母語學習也是從生活教育而來,他當年母語環境不像現在有台 語拼音學習機會,文字使用比不上語言歷史已有好幾萬年,語言一直在演變,他並沒有反對或要求別人不要去學台語文,但硬要求他以台語拼音寫小說是強人所難。

黃春明還主動對蔣為文說:「咱兩人好像還有很多事要談,可以約個時間,媒體最喜歡我們兩個吵架,不要你反對我,我反對你嘛,這樣沒完沒了。」

蔣遞邀請帖 盼網友投票公評

蔣為文拿出大大的「邀請帖」,要求公開辯論,並上網投票,由社會公評,黃春明大方接下、簽名同意之外,也告知手機電話、預約十二月有空檔,還調侃說前提是「不可以講無恥」、「不可以吵架」,「本來就可以攤開來談,不是敵對嘛!」

藍 祖蔚剖析該部電影精確反映時代背景。他說早年台灣電影題材不是瓊瑤小說、武俠小說,就是傷痕小說,而且為了能拍電影、申請金馬獎,華語片不准用台語,這是 最大缺點,現在配音聽起來很刺耳、可笑,但電影也生動刻畫台灣土地、人民與夢想,並且真實呈現電影藝術受政治影響現實面。

arrow
arrow
    全站熱搜

    無可救藥的樂觀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()